日本生活|屬於我的每年漢字

在日本每年的年底時,都會由清水寺寫出代表當年度的漢字。

對於來到日本多年的我來說,每年也會為自己的這一年寫下一個漢字來紀念,而這篇文章主要分享我每年的漢字與心情。

2017年「格」

在日本,又或者應該說是在沖繩的生活又過了一年了,在2017年依舊是有一篇沒一篇的分享一些雜事(笑)。

今年對我來說可以說是相當忙碌的一年,也達成了許多自己的目標。

而今年在年初設目標時就決定了我今年的漢字「格」,也很慶幸不辜負這個字,如期地達成了自我的目標。

資格

「資格」也就是在中文裡的「證照」的意思。主要是因為自己也老大不小了,卻好像沒什麼專長,於是就在今年年初就為自己訂了兩大目標證照。

第一就是日本不動產業國家證照「宅地建物取引士」,第二個則是自己相當有興趣的網路行銷領域證照「ウェブ解析士」(網站分析師)。

當然還有附加的一個「ウェブデザイン技能検定3級」(Web Designing技能檢定3級),這個純粹是為了公司可以拿補助金而去考的(笑)。

有關日本的證照,之後打算做一個網站統整,讓之後有興趣來日本生活的人可以參考看看。

Web Design技能檢定3級

當初是因為上網路行銷課程所附加個考試,因為只是最初階的3級,所以其實實用性可以說是相當的低,雖然這麼說我學科還是考了兩次才過…囧。

不過這項證照卻是日本國家證照之一,令我滿意外的就是了。

網站分析師

自從上完網路行銷課程後一直很想考的一個證照,因為老師們每個都是持有最高級的網路分析師證照的人。

不過這想證照基本上只有在本州的主要城市有考場,沖繩可以說是完全無緣(苦笑)。

就在今年上半年很幸運地有一場在沖繩辦的兩天網路行銷講座,而這個講座剛好就有附贈一次線上考試的機會,根本就是在告訴我今年就要把它考過呀!


宅地建物取引士

在日本有一個單字稱作「士業」。「士」也比做「侍」,也就是武士的意思。

在武士已經消失的現代,擁有各種法律相關「國家證照」的職業就被稱作「士業」。

最常見的像是有「弁護士」「稅理士」「司法書士」「行政書士」等,而最初階的可以說是不動產專門的「宅地建物取引士」了。

宅地建物取引士的合格率約15%,其實也沒有想像中的低。

對於從小使用中文的我們來說,法律用語基本上都是寫漢字,所以其實還滿好記的(默)。

只是法律條文與規定與特例都要背起來就是了,真心建議考前多嗑幾條最近很夯的記憶力提升口香糖(笑)。

合格

今年設定的目標證照考試都如願合格了,這邊稍微分享一下考日本證照時的一些心得給大家參考。

「Web Design技能檢定3級」考試心得

網頁設計相關的日本國家證照。考試分成學科與技科,可以分開考也可以一起考,如果只有其中一個合格的話,兩年內可以免除考試。

建議給稍微有碰過HTML和CSS和網站基礎的人考,因為雖然官方有出教科書與問題集,但說真的…沒有什麼內容,技科相當簡單,只照課本教的記起來就好。

但是學科考試時一定都會出很多課本根本沒寫的東西。

「日文名稱」ウェブデザイン技能検定
「官網」http://www.webdesign.gr.jp/

「網站分析師」考試心得

民間團體的證照。一共有分三個等級,主要是以分析網站與網路廣告,來達成最高效益的網站分析相關證照,在本州各地有很多地方有考場。

從網站的構築到廣告營運、APP分析、SEO等等,涵蓋相當廣。

合格分數70分,雖然考試是可以看課本(至2017年為止,之後不確定),但因為出題相當廣,不熟讀課本的話基本上也不知道要翻哪裡,所以務必還是要把課本給讀熟。

「日文名稱」ウェブ解析士
「官網」https://www.waca.associates/jp/

「宅地建物取引士」考試心得

簡稱宅建士,是日本不動產相關的國家證照。日本不動產公司開業時一定要有一個人是專任的宅建士。

如果有開分店的話,每個分店也一定要有一個人是店舖專任宅建士,且之後每間店舖人多的時候,每五個人就一定要有一個人持有這張證照。

除此之外有關不動產買賣租借的條約也一定要是宅建士才可簽名壓印,可以說是相當重要的證照。

考試範圍涵蓋「民法」「宅建業法」「都市計畫法」「建築基準法」「農地法」「稅法」等等,當然這些全部都是日本的法律。

我很幸運地被現在的上司抓來不動產部門,因此有很多機會可以問不懂的地方。

雖然宅建士的平均準備時間是半年左右,但畢竟我是外國人,日文又破破的,所以在8個月前就開始準備了。(雖然到最後倒數3個月時,我連第一階段的民法都還沒讀完…)

宅建士最重要的在於「宅建業法」,如果位於合格與不合格的微妙邊緣的話,那就盡可能把宅建業法技能點到最高,因為這部分出題量最多,也是最好拿分數的。

再來就是「都市計畫法」「建築基準法」這兩項,因為有很多特例與數字需要記,盡量用自己好記的方式去記得。

而「民法」雖然出題量也很大,但是因為有很多微妙與複雜的部分,把大致上的方向釐清之後,不要太去強求追究過深的東西比較好。

剩下的「農地法」「稅法」等等其他雜項出題量不多,且每年也都是大致上的題目,因此把經常出題的地方記熟後,剩下的稍微有個概念應該就可以了。

最後就是一定要「做考古題」!

因為有很多題目都會相當類似,且做完考古題後會比較知道大致上會出什麼題目,對複習也會方便很多。

順便一提,因為我滿混的,所以在考前不到一個月才把課本讀完,然後用飛快的速度一邊複習,一邊把重點抄到另一個筆記本上。

「日文名稱」宅地建物取引士
「官網」http://www.retio.or.jp/exam/takken_shiken.html

「格」

2017漢字

「格」在日本有身份地位或是等級的意思。其實今年努力考了許多證照,最大的原因也是想證明自己的「格」。

回想起剛回到日本找工作時,由於本身自己是工科的,日文當然沒有留學時身邊一堆日文系的人來的好。

所以不斷的找有關工科或理科的工作,但沖繩當時還沒開始觀光爆炸,一堆地方即使有在營運旅遊網站或是IT公司等等完全不會想要雇用外國人。

「外國人=賣場服務觀光客的人」,這就是當時的狀況。不過在我工作一兩年後,一堆網站營運公司與IT公司瘋狂找外國人,然後一直說找不到人時,真讓我覺得很諷刺(苦笑)。

在還沒找到工作時,當年某位留學的前輩對我說了一句話「還沒找到工作唷?聽說你很挑喔?」。

當時我只是笑笑,心想「當然要挑啊!我才不是為了在大賣場或機場將中文才來日本的!」。

雖然後來因為找不到工作還是在機場待了一年都在講中文,也讓我遇到了許多的奧客。

就這樣一年過了,藉由朋友的介紹來到了這間公司,開始自學網站等知識,又在去年被上司抓到了不動產部門,終於正式的脫離了來日本卻是不斷使用中文的窘境。

因為是亞洲人,所以在日本很多地方基本上就是被丟去現場應付外國人,相信有很多人也曾有過跟我一樣類似的煩惱。

「來了日本都在講中文」「日文沒有進步」「雖然在日本,一直在現場當服務業」「公司根本不會把更有專業性的工作給我」「好像學不到什麼東西」等等種種。

沒辦法,因為我們是亞洲人,除非擁有日本的學歷,抑或是IT的專業技能,不然基本上工作還是難逃只是因為我們會中文。

而在履歷表或第一次面試就被說「我們公司並不太需要會外語的人」之類的,然後也不會看你到底除了語言外會什麼。(當然東京大阪等已經相當國際化的地方,或許這樣的情況就少很多)

而因為不比較笨,唯一想到能夠讓自己的價值有所提升的就是證照了。尤其是因為我現在在不動產業界,當然就順便考張國家證照是最好的了。

雖然合格率有到15%但基本上去考的都是日本人居多(廢話)。

即使有其他外國人也會去考,不過只要一合格的話,就可以說是贏過了近80%的日本人,我想這就是證明「我不是只會講中文」的最好方式了。

雖然考過證照和工作又是另一回事,但至少應該可以稍微提高履歷表階段的合格率吧。(大概)

2017年總結

今年就這樣在考試與讀書下度過了,明年我想應該主要會往網站分析師的高階證照邁進,並開始更深入學習網路行銷相關的知識吧。

希望明年也還有機會與各位分享生活,也希望這些簡單的分享能夠給各位的日本生活或是日本夢一些幫助。(笑)

2016年「叶」

一年又過了,最近真的感覺一年過的比一年還快(老了?)。
在日本工作也已經兩年半了,今年對我來說也是很特別的一年。

潛水證照

2016漢字

今年年初考到了一直想去考的潛水證照,雖然說考到後也還是沒有自己去潛就是了(汗)。

潛水真的很有趣,即使不會游泳,只要會呼吸就可以了(無誤)。
有來沖繩玩的話真的要來體驗看看沖繩潛水

而日本唯二的兩個海中郵筒,其中一個就在沖繩波之上附近的海空公園,有到訪的旅客務必要去看看。

工程師

去年年底開始,只是因為一時興起,花了點錢買了網址和空間,架了這個小小的網站。

不過因為也沒什麼時間出去逛(好吧,其實是自己懶,也沒錢…囧),所以更新有一篇沒一篇的。

但也因為這個契機,開始了網站與程式的的自學,而為了就只是不想被「單純當個外國人」。

由於自己日文爛、能力也不足,剛來到日本時找工作總是碰壁,尤其是沖繩這裡,講直接一點的就是人們通常比較沒有遠見。

剛回到沖繩時,外國觀光客並不多,許多公司並沒有想要招外國人,甚至是連打槍的信的懶得回。

結果在我開始打工一年左右後,各大公司開始瘋狂找會中文的人,而且基本上只要會中文就好,無須任何專業能力,其中不乏有許多是我當初去投履歷的IT或網站製作公司。

當初打槍或是理都不理有工科背景的我,等到真的急需後才開始找人,這就是沖繩人的民族性。

不甘就只被當成專門對應外國人的工作人員,開始自學了許多東西。

就這樣斷斷續續弄了半年,公司把我調到不動產部門,不只讓我管理公司的網站,還送我去上網路行銷的課程,我想這是我今年最高興的事了吧。

讓一個日語破破爛爛的外國人去上連許多日本人都聽不懂的網站課程,真是多虧前半年每天下班還有六日花一大堆時間搞網站,真是值得了。

首里城祭

2016漢字

而今年最後一件大事就是擔任首里城祭冊封使了。因為朋友的介紹,有機會擔任妄想很久的「冊封使」

每次看日本祭典時,就很想要有一天可以親自下去參與表演,但也就只是一直空想而已。

而在今年的首里城祭,這個願望實現了!雖然我絕大部分的時間都只是站在那裡罷了(笑)。

2016年總結

2016漢字

「叶う」在日語中表示「實現」的意思。

潛水證照」「學專業技能」「參加首里城祭」等等,今年對我來說是實現了許許多多願望的一年,也有許許多多的貴人幫忙。

而這一切也才剛開始,路還相當的長,共勉之。